top of page
検索

⑹骨が散乱した死体

  • sapporobukkyoujuku
  • 2025年7月20日
  • 読了時間: 2分

⑹骨が散乱した死体 Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni apagatasambandhāni disā vidisā vikkhittāni, aññena hatthaṭṭhikaṃ aññena pādaṭṭhikaṃ aññena gopphakaṭṭhikaṃ aññena jaṅghaṭṭhikaṃ aññena ūruṭṭhikaṃ aññena kaṭiṭṭhikaṃ aññena phāsukaṭṭhikaṃ aññena piṭṭhiṭṭhikaṃ aññena khandhaṭṭhikaṃ aññena gīvaṭṭhikaṃ aññena hanukaṭṭhikaṃ aññena dantaṭṭhikaṃ aññena sīsakaṭāhaṃ. So imameva kāyaṃ upasaṃharati—つぎにまた、比丘たちよ、比丘は、(6)たとえば墓地に捨てられた、もろもろの骨に繋がりがなく、四方八方に、すなわち、別の方向には手の骨が、別の方向には足の骨が、別の方向には踝の骨が、別の方向には脛の骨が、別の方向には腿の骨が、別の方向には腰の骨が、別の方向には肋骨が、別の方向には背骨が、別の方向には肩の骨が、別の方向には頸の骨が、別の方向には顎の骨が、別の方向には歯の骨が、別の方向には頭蓋骨が散乱している身体を見るように、この身のみに集中します。 この遺体は、もう肉は全部食べられてしまって、血液も犬たちが嘗めてなくなってしまっている。そこで大きな動物達が来て、あちこち引っ張ったり喧嘩したりして、死体を食べるとき、足の骨なんかが引っ張られて、身体からはずれてしまいます。身体からはずれた骨を他のところに持っていって食べてそのまま行ってしまう。それからまた他の小動物が来て、さらに骨を引っ張ってバラして、骸骨をバラバラにしてしまう。もう人とは言えない。頭蓋骨も、大腿骨も、上腕骨も、色んなところにバラバラに散らかっているのです。それを観たら、「こんなものだ。自分も確実にそうなるのだ」という瞑想を続けます。 【アルボムッレ・スマナサーラ、大念処経、株式会社サンガ2016 p121】

 
 
 

最新記事

すべて表示
観察の汚れ:③ 喜pīti

観察の汚れ:③ 喜pīti  修行中、喜びが湧いてきます。今までも修行が進んでいると喜びを感じた経験があったことでしょう。それは「うまくいっている」という程度の喜びです。しかし、今度のこれはわけが違います。喜びの波が溢あふれ出すのです。何かやり遂げたときの喜びと違って、喜びの波が勝手に現れて、身体中に行き渡ります。終わりそうもない気がします。純粋な喜びなので、何の副作用も見当たりません。「喜び中毒

 
 
 
現象のありのままの姿を観ていることが解脱であるとは言えません

現象のありのままの姿を観ていることが解脱であるとは言えません  ここはとても難しいポイントです。智慧は本物です。観察する三相も現象の本物の姿です。ありのままの姿です。修行者も指導者も、疑問に思う必要はまったくありません。では、なぜ障碍になるのでしょうか。修行者が自分の経験を「これは解脱ではないのか」と解釈したからです。これは、ヴィパッサナー実践する誰もが陥りやすい落とし穴です。  修行者はこの落と

 
 
 
観察の汚れ:② 智慧ñāṇa

観察の汚れ:② 智慧ñāṇa  言葉がないので、ñāṇa を智慧と訳しました。仏教用語としての智慧はpaññā です。そのpaññā ではないと言うために、障碍になる智慧についてパーリ語でñāṇa という言葉を使っているのです。  ここで言うñāṇa とは、ヴィパッサナーの智慧のことです。強烈なスピードで無常・苦・無我が観えるのです。どんな現象を観察しても、その現象は無常・苦・無我に分解されて観え

 
 
 

コメント


bottom of page