top of page
検索

対象に依存して生まれる感受 

  • sapporobukkyoujuku
  • 2025年8月7日
  • 読了時間: 1分

対象に依存して生まれる感受 Sāmisaṃ vā sukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘sāmisaṃ sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ti pajānāti. Nirāmisaṃ vā sukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘nirāmisaṃ sukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ti pajānāti. Sāmisaṃ vā dukkhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘sāmisaṃ dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ti pajānāti. Nirāmisaṃ vā dukkhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘nirāmisaṃ dukkhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ti pajānāti. Sāmisaṃ vā adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘sāmisaṃ adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ti pajānāti. Nirāmisaṃ vā adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayamāno ‘nirāmisaṃ adukkhamasukhaṃ vedanaṃ vedayāmī’ti pajānāti.あるいは、欲に関わる楽を感受すれば〈私は欲に関わる楽を感受する〉と知ります。あるいは、無欲に関わる楽を感受すれば〈私は無欲に関わる楽を感受する〉と知ります。あるいは、欲に関わる苦を感受すれば〈私は欲に関わる苦を感受する〉と知ります。あるいは、無欲に関わる苦を感受すれば〈私は無欲に関わる苦を感受する〉と知ります。あるいは、欲に関わる非苦非楽を感受すれば〈私は欲に関わる非苦非楽を感受する〉と知ります。あるいは、無欲に関わる非苦非楽を感受すれば〈私は無欲に関わる非苦非楽を感受する〉と知ります。 これだけで、vedanā・受のセットは全て終わります。変わるのはこのsāmisa、nirāmisa という言葉だけです。受は、苦と楽と非苦非楽の三つですが、この三つの受はsāmisa か、nirāmisa かと確認するのです。そうすると確認できる感覚は六つになります。【アルボムッレ・スマナサーラ、大念処経、株式会社サンガ2016 p137】

 
 
 

最新記事

すべて表示
観察の汚れ:③ 喜pīti

観察の汚れ:③ 喜pīti  修行中、喜びが湧いてきます。今までも修行が進んでいると喜びを感じた経験があったことでしょう。それは「うまくいっている」という程度の喜びです。しかし、今度のこれはわけが違います。喜びの波が溢あふれ出すのです。何かやり遂げたときの喜びと違って、喜びの波が勝手に現れて、身体中に行き渡ります。終わりそうもない気がします。純粋な喜びなので、何の副作用も見当たりません。「喜び中毒

 
 
 
現象のありのままの姿を観ていることが解脱であるとは言えません

現象のありのままの姿を観ていることが解脱であるとは言えません  ここはとても難しいポイントです。智慧は本物です。観察する三相も現象の本物の姿です。ありのままの姿です。修行者も指導者も、疑問に思う必要はまったくありません。では、なぜ障碍になるのでしょうか。修行者が自分の経験を「これは解脱ではないのか」と解釈したからです。これは、ヴィパッサナー実践する誰もが陥りやすい落とし穴です。  修行者はこの落と

 
 
 
観察の汚れ:② 智慧ñāṇa

観察の汚れ:② 智慧ñāṇa  言葉がないので、ñāṇa を智慧と訳しました。仏教用語としての智慧はpaññā です。そのpaññā ではないと言うために、障碍になる智慧についてパーリ語でñāṇa という言葉を使っているのです。  ここで言うñāṇa とは、ヴィパッサナーの智慧のことです。強烈なスピードで無常・苦・無我が観えるのです。どんな現象を観察しても、その現象は無常・苦・無我に分解されて観え

 
 
 

コメント


bottom of page